Translate

Selasa, 12 Januari 2010

AT TARIQ (The Night Star): Yang Datang di Malam Hari

In tha name of Allah, The Most Gracious, and The Most Merciful.
(Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang).

1. By the sky and the night visitant (therein)
(Demi langit dan yang datang pada malam hari).

2. And what will explain to thee what the night visitant is?
( Tahukah kamu apa yang datang pada malam hari itu?

3. (It is) The star of pierching brightness.
(Yaitu) Bintang yang cahayanya menembus).

4. There is no soul but has a protector over it.
(Tidak ada suatu jiwa pun (diri) melainkan ada penjaganya).

5. Now let man but think from what he ia created!
(Maka hendaklah manusia memperhatikan dari apakah ia diciptakan?)

6. He is created from a drop emitted.
(Dia diciptakan dari air yang terpancar).

7. Proceeding from between the backbone and the ribs.
(Yang keluar dari antara tulang sulbi dan tulang dada).

8. Surely (Allah) is able to bring him back (to life).
(Sesungguhnya Allah benar-benar kuasa untuk mengembalikannya (hidup sesudah mati)).

9. The day that (all) things secret will be tested.
(Pada hari dinampakkan segala rahasia).

10. (Man) will have no power, and no helper.
(Maka sekali-kali tidak ada bagi manusia itu suatu kekuatan pun dan tidak (pula) seorang
penolong).

11. By the firmament which return (in its round).
(Demi langit yang mengandung hujan).

12. And by the earth which opens out (for the gushing of spring or the sprouting of vegetation).
(Dan bumi yang mempunyai tumbuh-tumbuhan).

13. Behold this is the word that distinguishes (good from evil).
(Sesungguhnya Al-Qur'an itu benar-benar firman yang memisahkan antara yang hak dan
yang bathil).

14. It is not a thing for amusement.
(Dan sekali-kali bukanlah Dia senda gurau).

15. As for them, they are but plotting a scheme.
(Sesungguhnya orang kafir itu merencanakan tipu daya yang jahat dengan sebenar-benar-
nya).

16. And I am planning a scheme.
(Dan Akupun membuat rencana (pula) dengan sebenar-benarnya).

17. Therefore grant a delay to the unbelievers. Give respite to them gently (for a while).
(Karena itu beri tangguhlah orang-orang kafir itu, yaitu beri tangguhlah mereka itu barang sebentar).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar